My girlfriends Liz, Jess and Carol are also keen to start working. Liz is an arquitecta. Jess is a sicóloga and Carol is a doctora. They all have personalidades diferentes but they are pretty smart indeed and there’s definitely something especial about them. I am a dreamer by nature. My girlfriends are more pragmáticas of course, especialmente when it comes to love issues.
I can say Liz is the most skeptical of all. It’s very difícil for guys to get to know her. She is a discípula of tough love indeed. Guys really have to resort to their imaginación if they want to flirt with her, which turns out to be an incredible feat. And once they think they have made some progreso, she says something like “I’m not ready for a relationship.” I think she really enjoys being single.
Jess is more sensitive. Love isn’t a mere word to her, though she sometimes claims the opposite. Her first real boyfriend was about to marry her. But then she found out he wasn’t so especial after all and he turned out to be a total jerk. So, I can say she’s in the middle of a psychological war between what she is willing to do and what she really believes in. I think we all have been there once in our lives.
And Carol….hhhmmmm…..It’s very difícil for me to describe her. She is a complicada girl, of that I’m sure. Carol is the kind of persona that writes a love poema, something she does amazingly well by the way. I think it is a gift she inherited from her mother. But then there’s this side of her that is so práctico it mixes your head up a little bit. And the fact that she’s always right about everything, keeps blowing me away. So I can say she’s a combinación of romance and wisdom.
And then there’s me. I’m the kind of girl who thinks “the greatest gift in life is to love and be loved in return,” a frase famosa I can’t forget from the filme Moulin Rouge. But that’s the way I feel about love. So a lot of people tell me I’m not práctica at all, that I’m rather sentimental. And perhaps they are right. Clearly it is easier for guys to strike up a conversación with me because I’m a very cheerful persona. I am always laughing at everybody’s jokes and it is likely that guys feel at ease around me. Yet, I cannot say that it is simple to make me fall in love. Just like my girlfriends, I have created this inner barrera to protect myself from being hurt. I don’t trust guys from the very start. They can approach me but I don’t let them get into my heart until I’m sure they are worth trying. I think that is something my girlfriends and I have in común. We have been deceived so many times in the past that we are very careful about falling for someone. And if, by any chance, we are mistaken about our choices, we are there to support each other and pick up our broken pieces. It’s certainly a privilegio to count on that kind of emocional comfort.
(to be continued…)
In the Middle – An International Transposition (Fiction)
Introduction to In the Middle – An International Transposition, edited by Angelika Friedrich, Yuri Smirnov and Henry Whittlesey
January: Forgetting – Turkey, by Seyit Ali Dastan
February: The Unreal in Real – Armenia, by Armine Asryan
March: Catching Water – Argentina, by Javier Gómez
April: Unwanted – South Africa, by Toni Wallis
May: House with a Stucco Ship – Ukraine, by Gennady Bondarenko
June: A Girl Pedaling – Cuba, by Marilin Guerrero Casas
July: The Last Day – Poland, by Pawel Awdejuk
August: Through my Hands – Venezuela, by Veronica Cordido
September: Amelia’s Euphemism – Spain, by Jonay Quintero Hernández
October: Until Love Do Us Part – Uruguay, by Alejandra Baccino
November: A Journey to the Edge – Lebanon, by Rayan Harake
December: I Used to Smoke – Russia, by Kate Korneeva
Background – Context
Peripatetic Alterity: A Philosophical Treatise on the Spectrum of Being – Romantics and Pragmatists by Angelika Friedrich, Yuri Smirnov and Henry Whittlesey (2019)
La Syncrétion of Polarization and Extremes Transposée, (eds.) Angelika Friedrich, Yuri Smirnov and Henry Whittlesey (2019)
The Codex of Uncertainty Transposed, (eds.) Angelika Friedrich, Yuri Smirnov and Henry Whittlesey (2018)
L’anthologie of Global Instability Transpuesta, (eds.) Angelika Friedrich, Yuri Smirnov and Henry Whittlesey (2017)
From Wahnsinnig to the Loony Bin: German and Russian Stories Transposed to Modern-day America, (eds.) Angelika Friedrich, Yuri Smirnov and Henry Whittlesey (2013)
More work by Marilin Guerrero Casas
Crossing the Uncertain Path of Life – Marilin Guerrero Casas (transposing emblem)
Emotional Estabilidad: The Key to a Happy Life – Marilin Guerrero Casas (transposing emblem)
Balance – Marilin Guerrero Casas (transposing emblem)
Emblems and stories on the international community
Perception by country – Transposing emblems, articles, short stories and reports from around the world
Credits
Cover photo: Havana, Cuba – Life – Aleksei Denisov (Shutterstock)
Source: The Codex of Uncertainty Transposed